スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
時隔四年,跑過很多思緒,卻不知道哪些該記下,又該從哪裡說起。

雖然我一直覺得年紀不是太重要,但的確在今年想嘗試很多新的事情,也有了想改變的打算。


先說說工作吧。
做了六年的編輯,在現在這間公司三年,因為今年疫情的關係,公司出現各種問題,讓我開始有危機感。
公司越來越趕的出版日程,讓我感覺自己就像在用生產線做書一樣,明知內容不怎樣的書也拿,出版之後幾個月再因為銷量不好裁掉。
沒有足夠的精神跟時間去花在每本書上。
然後翻譯書這塊市場飽和了,所以要求我們轉型原創書編輯。卻還是要做著原本的工作量,額外再去想原創企劃。

說到底,我認為自己是不適合做企畫編輯的。

當我跟主管提出這件事時,主管馬上說:「你沒試過怎麼知道呢?」
但不是有沒有去嘗試過的問題,而是出於對自身個性的了解。
就算我能勉強自己去做那樣的工作內容(找作者、交涉),我也大概可以預想我其實做得到,
但我也清楚知道那樣勉強自己會帶來多少壓力,以及對於工作的厭倦。
翻翻求職網站,發現大多數出版社要求的編輯都是要自己找作者之後,才讓我醒悟:原來我不適合這個工作。
我並不喜歡堆砌華麗的文字、商業性的語言、引人注目的話術。
我喜歡閱讀各式各樣領域的書,對於各種未知的事情都可以有好奇心與探究心,卻不會產出吸引人的文字。

或許就像公司高層講的,翻譯這塊總有一天會被取代掉。或許不用多久,就會出現完美的翻譯機器,並不需要翻譯編輯。
我開始覺得失去自己做這個工作的意義。

所以我開始考慮離開這一塊。
那自己到底「能」做什麼工作?還是「想」做什麼工作呢?這是昨天看的漫畫中主角才自問過的問題。

當初選擇做編輯的時候,其實我的想法是:我「能」做什麼工作?
或許曾經是「想」做編輯,但實際進到這行業後,才發現並不是真正想做的事。
而過了六年,問我現在「想」做什麼,我還是不知道。
想去嘗試的事情很多,卻不知道如果將這些當作工作,會不會像當初一樣,到頭來發現並不如自己想像。

而且換一個領域跑道,也代表之前的資歷幾乎如同打水漂。
我不會認為在這六年裡我什麼都沒學到,但確實有種一切要從頭的感受。
不管怎樣,我最討厭的想法都是「為了賺錢而工作」。我希望工作能有做它的意義,或是讓我覺得自己是有價值的。

最近會先試著去學新的事物,希望之後能順利找到新工作。



另一個改變,大概是開始規劃自己的理財,學習關於金錢投資的知識,
而這也讓我開始覺得自己的薪水並不夠(雖然富爸爸說,為了調薪換工作並不是正確的做法)
希望能開始用錢賺錢,有一天能夠不為生活所需的錢煩惱。


我也不知道我希望的未來是什麼樣子。
只是想擁有一個屬於自己的歸屬,自己的家,那個家只要足夠讓我放進我喜歡的東西就行了。



2020/08/16(日) 16:28 瑣事 PERMALINK COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

COMMENT FORM

以下のフォームからコメントを投稿してください